2010年---(节选)外文翻译--重男轻女和社会保险的使用:依据来自中国农村养老计划
《2010年---(节选)外文翻译--重男轻女和社会保险的使用:依据来自中国农村养老计划》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2010年---(节选)外文翻译--重男轻女和社会保险的使用:依据来自中国农村养老计划(17页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、中文 5300 字, 2750 单词, 14900 英文字符 出处: Ebenstein A. Son preference and access to social insurance: evidence from Chinas rural pension program.J. Population and Development Review, 2010, 36(1):47-70. Son Preference and Access to Social Insurance: Evidence from Chinas Rural Pension Program AVRAHAM EBENSTE
2、IN, STEVEN LEUNG IN 1979 the Chinese government instituted the one-child policy in an attempt to slow the growth of Chinas population. Communist party ofcials, fearing that rapid population growth would inhibit economic growth and modernization, initiated coercive and restrictive measures to limit f
3、ertility (White 2006). While the policy restricted births for both rural and urban residents, the primary intent was to reduce births among rural peasants, who accounted for over two-thirds of the countrys population. Although fertility in China, continuing its 1970s decline, fell from 2.96 births p
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 节选 外文 翻译 重男轻女 以及 社会保险 使用 依据 根据 来自 中国农村 养老 计划 规划
