2016年--外文翻译--语用策略研究:英语作为香港雇主与家政工人间的通用语(节选)
《2016年--外文翻译--语用策略研究:英语作为香港雇主与家政工人间的通用语(节选)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2016年--外文翻译--语用策略研究:英语作为香港雇主与家政工人间的通用语(节选)(8页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、 中文 3050 字, 2000 单词, 1.1 万英文字符 出处: Kwan N, Dunworth K. English as a lingua franca communication between domestic helpers and employers in Hong Kong: A study of pragmatic strategiesJ. English for Specific Purposes, 2016, 43:13-24. English as a lingua franca communication between domestic helpers and
2、employers in Hong Kong: A study of pragmatic strategies Noel Kwan, Katie Dunworth Abstract This paper discusses an exploratory, small-scale study that investigated the use of English as a lingua franca in domestic workplaces in Hong Kong between Filipino employees and Hong Kongese employers. Through
3、 data collected from surveys of and interviews with employers and employees, the study explored the characteristics of the pragmatic features of communication, and identied the challenges experienced by participants and the pragmatic strategies that they used to communicate. In general, it was found
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2016 外文 翻译 策略 研究 英语 作为 香港 雇主 家政 工人 通用 节选
