汉语言相关外文翻译--就句法和语义两方面对汉语“连...也都”句型的研究
《汉语言相关外文翻译--就句法和语义两方面对汉语“连...也都”句型的研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉语言相关外文翻译--就句法和语义两方面对汉语“连...也都”句型的研究(10页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、中文 1778 字,英文 1250 单词 毕业论文外文文献翻译 译文: 就句法和语义两方面对汉语“连 .也 /都”句型的研究 1 Some aspects of the syntax and semantics of the "lin.ye/dou" construction in Mandarin Marie-Claude Paris Before analyzing the semantics of the lin.y/du construction, it is first important to determine the r
2、ole of y and du, because y and du can never be deleted whereas lin can. Since the constituent that follows lin bears the major stress, a spoken utterance containing such a stressed constituent together with y or du will be understood as containing the quasi-quantifier lin. In writing, lin helps disa
3、mbiguate between the different readings of y and du. The semantics of y and du constitute the subject matter of the following section. 1. The operators y and du Both y and du have a quantificational and modal value. 1.1 Quantificational values Y is a marker of addit
4、ion.In saying (112) the speaker asserts that Li Si came and presupposes that somebody else came. (112) Li Si also come S.M. Li Si also/too came (113) he O.M. that Cl. book all read S
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉语言 相关 相干 外文 翻译 句法 以及 语义 两方面 对于 汉语 句型 研究 钻研
