2016年民宿外文翻译--社区为基础的寄宿家庭服务质量,游客满意度和行为意向
《2016年民宿外文翻译--社区为基础的寄宿家庭服务质量,游客满意度和行为意向》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2016年民宿外文翻译--社区为基础的寄宿家庭服务质量,游客满意度和行为意向(16页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、3150 英文单词, 18500 英文字符 ,中文 5300 字 文献出处: Ismail M N I, Hanafiah M H, Aminuddin N, et al. Community-based homestay service quality, visitor satisfaction, and behavioral intentionJ. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 2016, 222: 398-405. Community-Based Homestay Service Quality, Visitor Satisfactio
2、n, and Behavioral Intention Mohd Noor Ismawi Ismail, Mohd Hafiz Hanafiah, Norliza Aminuddin and Norazah Mustafa Abstract The homestay program is regarded as a community-based tourism product by many nations. Despite the enormous growth of the homestay program in Malaysia, the industry faces numerous
3、 new challenges. A moderate level of service quality was one of the main factors contributing to their poor performance. A descriptive research design using a quantitative approach was opted to reach more respondents. The questionnaire was validated based on the content validity and reliability thro
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 年民宿 外文 翻译 社区 基础 寄宿 家庭 服务质量 游客 满意 以及 行为 行动 意向
