177关于古代传统建筑保护开发利用有关的外文文献翻译成品:古建筑保护与利用_历史与未来的纽带(中英文双语对照)
《177关于古代传统建筑保护开发利用有关的外文文献翻译成品:古建筑保护与利用_历史与未来的纽带(中英文双语对照)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《177关于古代传统建筑保护开发利用有关的外文文献翻译成品:古建筑保护与利用_历史与未来的纽带(中英文双语对照)(8页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、此文档是毕业设计外文翻译成品( 含英文原文+中文翻译) ,无需调整复杂的格 式!下载之后直接可用,方便快捷!本文价格不贵,也就几十块钱!一辈子也就 一次的事! 外文标题:Protection and Utilization of the Ancient Building: Link in History and Future 外文作者:Wei Mo, Yabing Cai 文献出处: Advanced Materials Research (Volumes 518-523),2012:4473-4476 (如觉得年份太老,可改为近 2 年,毕竟很多毕业生都这样做) 英文 2024 单词,110
2、01 字符,中文 3144 汉字。 Protection and Utilization of the Ancient Building: Link in History and Future Keywords: Ancient building, Protection, Utilization, Use, Expansion. Abstract. Through study dialectical relation between protection and utilization of the ancient buildings, they complement each other a
3、nd promote. We should be clear principles of protecting the ancient buildings, rational use and develop the value of the ancient buildings and achieve sustainable development. Introduction Ancient building stand for the memory of the city, a symbol of urban development and the ups and downs, is a he
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 177 关于 古代 传统 建筑 保护 开发利用 有关 外文 文献 翻译 成品 古建筑 利用 历史 未来 纽带 中英文 双语 对照

链接地址:http://47.75.124.239/p-1390938.html