中文5600字(二一三年五月本科毕业论文外文翻译题目:空冷热交换器和空冷塔学校代码:学号:Page1of42Air-cooledHeatExchangersandCoolingTowersD.G.KR...毕业设计(论文)外文资料翻译学院:土木工程学院专业班级:土木工程土木062学生姓名:马杰学号:
--外文翻译--联合空Tag内容描述:
1、stronghttp:www.bisheziliao.comp134394.html中文4027字出处:Journ。
2、nbsp; 出处: NDT amp; E International, 2005, 385: 354358 The application of Acoustic Emission for detecting incipient cavit。
3、lt;span stylecolor:ff0000;fontsize:18px;http:www.bisheziliao.comp137664.html出处: Mutoh N, Akashi H. Electric and mechanic。
4、lt;span stylecolor:FF0000;fontsize:18px;http:www.bisheziliao.comp137664.html 中文:http:www.bisheziliao.comp137663.html pgt。
5、lt;span stylefontsize:18px;color:ff0000;http:www.bisheziliao.comp136141.html nbsp; nbsp; nbsp;毕业设计外文翻译 nbsp; nbsp;原 文 标 。
6、 2019, 96: 168174. Identication of optimum working conditions in hydroelectric power plants for cavitation Gkhan Kahram。
7、d Technology ,Xuzhou 221008,China AbstractBased on the deformation characteristics of the roadways driven along goaf in 。
8、lties of gobside entry retaining with roadside packing in longwall topcoal caving technology LTCT, and analyzed the func。
9、lt;span stylefontsize:18px;color:ff0000;http:www.bisheziliao.comp137450.html中文 5275 字 nbsp;出处: Communication Systems and。
10、 外文出处: World Scientific www.worldscientific.com 附 件: 1.外文资料翻译译文; 2.外文原文. 指导教师评语: 签名: 年 月 日 用外文写 附件 1:外文资料翻译译文 运 用灰色关系分析选。
11、lt;span stylefontsize:18px;color:FF0000;http:www.bisheziliao.comp137450.html 中文:http:www.bisheziliao.comp137449.html pgt。
12、均跃升至世界 首位,我国家也成为世界上马铃薯消费增长最快的国家之一.但是在我国大部分地区占 生产总用工 70以上的马铃薯收获作业至今基本上还是停留在传统阶段 主要靠人畜力, 小面积收获常采用铁锨或锄头人工挖掘,较大面积收获采用畜力挖掘犁许多。
13、略 副教授 外文出处 : 外文 Advances in Experimental Structural Engineering 附 件 : 1.外文资料翻译译文; 2.外文原文 指导教师评语: 译文能较完整地反映原文大意,常用专业术语使用基。
14、 号: Page 1 of 42 Aircooled Heat Exchangers and Cooling Towers D.G.KROGER Sc.D. MIT This text is a part of MR KROGERs boo。