99中英文双语广播电视编导新闻传播专业毕业设计外文文献翻译成品:电视新闻纪录片的编辑策略
《99中英文双语广播电视编导新闻传播专业毕业设计外文文献翻译成品:电视新闻纪录片的编辑策略》由会员分享,可在线阅读,更多相关《99中英文双语广播电视编导新闻传播专业毕业设计外文文献翻译成品:电视新闻纪录片的编辑策略(10页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、此文档是毕业设计外文翻译成品( 含英文原文 +中文翻译),无需调整复杂的格式!下载之后直接可用,方便快捷!本文价格不贵 ,也就几十块钱! 外文标题: Editing Strategies in Television News Documentaries 外文作者: Richard J. Schaefer 文献出处 :Journal of Communication .2017.47(4):69 - 88 英文 2178 单词, 12689 字符,中文 3785 汉字。 Editing Strategies in Television News D
2、ocumentaries Richard J. Schaefer Abstract: This study describes the editing techniques used in four renowned television news documentaries that aired between 1954 and 1982. It is informed by Peirces theories of signs, and realist and symbolic film theory, as well as some of the understandings common
3、 to broadcast journalists. The analysis attempts to bridge subdisciplinary boundaries to advance an accessible vocabulary for discussing journalistic representational strategies. The prevalence of continuity and thematic editing styles, special transitional effects, audio track synchronization, and
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 99 中英文 双语 广播电视 编导 新闻 传播 传布 专业 毕业设计 外文 文献 翻译 成品 电视新闻 纪录片 编辑 编纂 策略
