英国的经典纪录片外文翻译(节选)
《英国的经典纪录片外文翻译(节选)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英国的经典纪录片外文翻译(节选)(5页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、1300 单词, 7500 英文字符, 2100 汉字 出处 : Martin Stollery. The newsreel commentator, the actor, the intellectual, and the broadcaster: celebrity and personality voices in classic British documentaryJ. Celebrity Studies, 2013, 4(2):202-218. 原文 The newsreel commentator, the actor, the intellectual, and the bro
2、adcaster: celebrity and personality voices in classic British documentary Author: Martin Stollery Independent Researcher, London, UK This paper explores some hitherto overlooked intersections between British documentary of the 1930s and 1940s and celebrity culture. It does so through the analysis of
3、 voice-over commentary in a range of different films from this period. We might be forgiven for assuming that the relationship between documentary film-making and the field of celebrity culture, broadly defined, is a fairly recent historical phenomenon. The examples that spring to mind are documenta
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英国 经典 纪录片 外文 翻译 节选
