2011年外卖外文翻译--快餐和外卖食品消费与不同的生活方式特征有关
《2011年外卖外文翻译--快餐和外卖食品消费与不同的生活方式特征有关》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2011年外卖外文翻译--快餐和外卖食品消费与不同的生活方式特征有关(21页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、4400 英文单词, 22500 英文字符 ,中文 6900 字 文献出处 ; Van der Horst K, Brunner T A, Siegrist M. Fast food and take away food consumption are associated with different lifestyle characteristicsJ. Journal of human nutrition and dietetics, 2011, 24(6): 596-602. Fast food and take-away food consumption are associated
2、 with different lifestyle characteristics K. van der Horst, T. A. Brunner & M. Siegrist Abstract Background: One of the most prominent characteristics of fast food and take- away food is that it is convenient, meaning that it saves time, it reduces the required effort for food provisioning and culin
3、ary skills are transferred. Studies that investigate the unique effect of these factors on dietary behaviours are lacking. Therefore, the present study aimed to examine the associations of time, effort, time spent cooking and cooking skills with fast food and take-away food consumption. Methods: Bet
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外卖 外文 翻译 快餐 以及 食品 食物 消费 不同 生活方式 特征 特点 有关
