(节选)会计专业外文翻译---非货币性交易的会计处理
《(节选)会计专业外文翻译---非货币性交易的会计处理》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(节选)会计专业外文翻译---非货币性交易的会计处理(12页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、2068 单词, 11600 英文字符, 4000 汉字 出处: Source:Fornaro James M., Buttermilch Rita J.,Biondo John. Accounting for Nonmonetary ExchangesJ.CPA Journal, Feb2008, Vol. 78 Issue 2:38-41. 外文文献翻译 Fornaro James M., Buttermilch Rita J.,Biondo John 原文: Accounting for Nonmonetary Exchanges Businesses use nonmonetary e
2、xchanges for a variety of reasons. These range from routine trade-ins of old equipment to sophisticated exchanges of real estate. In December 2004, FASB issued SFAS 153, Exchanges of Nonmonetary Assets, an Amendment of APB Opinion No. 29, which preserves the fundamental principle that the accounting
3、 for nonmonetary transactions should be based on the fair values of the assets exchanged. Accordingly, a nonmonetary asset received in a reciprocal exchange should be recorded using the fair value of the asset relinquished, or the value of the asset received if it is more clearly evident. Since 1973
4、, APBO 29, Accounting for Nonmonetary Transactions, permitted an exception to this fair value principle for exchanges involving similar productive assets. Such exchanges were generally measured and recognized by reference to the book value of the assets relinquished. SFAS 153 eliminates that excepti
5、on, but introduces a new exception for exchanges that lack commercial substance. (APBO 29 also addressed other types of nonmonetary transactions, including nonreciprocal transfers with owners-e.g., dividends in-kind; or other parties-e.g., in-kind charitable contributions. These transactions were no
6、t impacted by SFAS 153.) This standard was issued as part of the short-term convergence project with the International Accounting Standards Board (IASB). In fact, FASB largely adopted the revisions previously made to IAS 16, Property, Plant and Equipment. Implementing SFAS 153 requires an understand
7、ing of the term commercial substance and how this concept introduces a unique element of subjectivity to the accounting for nonmonetary transactions. Given the lack of implementation guidance in SFAS 153, specific illustrations are provided below and contrasted with prior practice. The authors belie
8、ve that SFAS 153 not only presents a number of interesting and challenging issues, it also introduces elements of professional judgment that are likely to recur in future standards. Underlying Concepts and Changes in Practice Under APBO 29 (para. 3c), an exchange was defined as a reciprocal transfer
9、 whereby an entity accepts an asset or service (or satisfies a liability) by relinquishing another asset, providing a service, or incurring another obligation. SFAS 153 (para. 2a) amends this definition of exchange by requiring the transferor to relinquish the usual risks and rewards of the asset an
10、d have no substantial continuing involvement therein. APBO 29 also focused on the attributes of the assets exchanged (i.e., similar or dissimilar) to determine the basis for measurement and recognition of any associated gain or loss on the transaction. A reciprocal exchange involving similar product
11、ive assets was generally recorded using the book value of the transferred asset similar productive assets are of the same general type, that perform the same function or that are employed in the same line of business (APBO 29, par 3e). Many accountants asserted, and FASB agreed, that assessing the s
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 节选 会计专业 外文 翻译 货币 货泉 性交易 会计 处理
