外文翻译--近期在中国内地农村地区改革和进步的发展
《外文翻译--近期在中国内地农村地区改革和进步的发展》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外文翻译--近期在中国内地农村地区改革和进步的发展(10页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、中文 2735 字 本科毕业论文外文翻译 中 文题目: 近期在中国内地农村地区改革和进步的发展 外文题目 : Recent Reforms And Progress In Rural Development In Mainland China 出 处: China Economic Issues,Number 5/07,June 2007 作 者: Raymond yip,Jun-yu Chan Nathan Chow 原 文: Recognising the economic disparity between rural and urban areas, the Mainland auth
2、orities have been placing increasing emphasis on building a new socialist countryside in recent years as a key element in sustaining the Mainlands robust growth and enhancing social harmony. Wide ranging reforms have been undertaken in policy areas such as taxation, rural finance, healthcare and edu
3、cation, with a view to increasing disposable income, fostering efficient resource allocation, as well as improving social provisions in rural areas. While it takes time for reform measures to address issues of a structural nature,there are signs that the living standard of rural residents has improv
4、ed more noticeably over the past few years. Most notably, the growth rate of rural income has accelerated to catch up with its urban counterpart, and the rural-urban income gap has started to stabilize.Poverty reduction has also progressed at a rapid pace. The ongoing policy efforts are expected to
5、show fuller impacts over the medium to long term in enhancing productivity in rural areas and improving the well-being of rural residents. Rural finance The financial system in rural areas has long been characterised by a lack of access to capital by farmers and small rural enterprises. High informa
6、tion collection costs and small loan sizes have rendered the lending business to the agricultural sector unprofitable for rural financial institutions. Also, loans to individual peasants, whose repayment ability is impaired by their limited pricing power in the increasingly competitive markets, repr
7、esent a risky asset class from the perspective of lending institutions. As a result, rural financial institutions have strong incentives to use rural deposits for lending in urban areas to enhance their returns. The lack of credit from formal financial institutions then forces peasants to resort to
8、relatives, friends or even usuries for funds. These informal funding sources are estimated to have satisfied more than 70% of borrowing needs in rural areas. To address these problems, the central government has taken steps to restructure the rural financial institutions, including Rural Credit Coop
9、eratives (RCCs), the China Postal Savings Bank (CPSB) and the Agricultural Development Bank of China (ADBC). The aim is to transform them into competitive and commercially oriented institutions for offering a wide range of financial services to rural households and businesses, as well as improving t
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外文 翻译 近期 中国内地 农村 地区 改革 以及 进步 发展
