2018年直播主播网红经济外文翻译—“网红”:在中国社交平台上受欢迎的技巧
《2018年直播主播网红经济外文翻译—“网红”:在中国社交平台上受欢迎的技巧》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2018年直播主播网红经济外文翻译—“网红”:在中国社交平台上受欢迎的技巧(20页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、字数:英文 3869 单词, 21913 字符;中文 7109 汉字 出处: Zhang G, de Seta G. Being “ Red” on the Internet: The Craft of Popularity on Chinese Social Media PlatformsM Microcelebrity Around the Globe. Emerald Publishing Limited, 2018: 57-67. 外文文献 Being “Red” on the Internet: The Craft of Popularity on Chinese Social Me
2、dia Platforms Abstract While in common English-language parlance speaking of “online celebrities” encourages the conflation of new forms of famousness with existing discourses on mass media stardom and fandom, the Mandarin Chinese term wanghong, a shorthand term for wangluo hongren (literally “perso
3、n popular on the internet”), frames the enticing shores of online celebrity through the peculiar lexical domain of a grassroots popularity. The figure of the wanghong has in recent years accompanied the development of social media platforms in China, becoming a profitable profession, an inspirationa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 直播 主播网红 经济 外文 翻译 中国 社交 平台 受欢迎 技巧 技能
