2009年广告传播外文翻译--跨文化广告传播视觉图像、品牌熟悉度和品牌回忆
《2009年广告传播外文翻译--跨文化广告传播视觉图像、品牌熟悉度和品牌回忆》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2009年广告传播外文翻译--跨文化广告传播视觉图像、品牌熟悉度和品牌回忆(33页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、6100 英文单词, 34500 英文字符 ,中文 10400 字 文献出处: Mikhailitchenko, Andrey, et al. Cross-cultural advertising communication: Visual imagery, brand familiarity, and brand recall. Journal of Business Research 62.10 (2009): 931-938. Cross-cultural advertising communication: Visual imagery, brand familiarity, and
2、brand recall Andrey Mikhailitchenko, Rajshekhar (Raj) G. Javalgi Galina Mikhailitchenko, Michel Laroche Abstract The focus of this paper is to address the issue of visual imagery in cross-cultural consumer research. The authors investigate the relationship between visual imagery, brand familiarity,
3、and brand claim recall in two distinct cultural environments the U.S. and Russia. The paper consists of two studies that explored imagery potency from the point of view of memory-evoking effects. The results suggest that image-intensive tools generate different returns depending on the level of bran
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 广告 传播 传布 外文 翻译 文化 视觉 图像 图象 品牌 熟悉 熟识 熟习 以及 回忆 回想
