英语笔译实习报告
《英语笔译实习报告》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语笔译实习报告(5页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、 英语笔译英语笔译实习报告实习报告 姓名 班 级 学 号 实习时间 实习单位名称 实习目的:实习目的: 运用学过的英语及翻译专业知识, 独立完成一定数量和问题的英译汉和汉译英, 并且译文质量较好;通过笔译各环节的实践,促使学生熟悉英汉语言习惯表达 法,学习,使用翻译技巧和翻译软件,获取翻译实践经验,同时检验所学的知 识和技能,以此培养其较全面的笔译技能,为毕业后独立从事英-汉翻译打好坚实的基 础。 实习过程:实习过程: 1. 翻译材料研读: 研读实习单位提供的翻译资料, 并以此为依据做好各种准备, 包括专业知识和工具书。 2. 实地翻译:学生根据已阅读相关知识和已了解的实践经验和技巧,独立完成
2、 文本的翻译。 3. 比较翻译成果: 学生将翻译公司或和指导老师提供的参考译文与学生自己的 译作进行对照比较,找出差异,并据此修订自己的译文。 4. 总结翻译经验,写出翻译心得,完成所有实习任务。 必须在指定时间独立完成指定数量的和文体的英-汉笔译: 通过与参考译文的仔 细比对,提高翻译质量,形成最后文本;同时检查自己的英语和翻译能力,找 出自己知识和能力结构的长处和不足,提高改进方法。 从事笔译工作的全部过程,完成一定数量和文体的英-汉笔译;了解并使用相关 翻译软件及语料库软件。 起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别爱好。英语 笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以各个
3、方面的资料为依据,要求翻译 者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要表达准确,意思清晰。由于英语 笔译的翻译材料很多都与商业有关的,例如合同,客户资料,商业等专业性文 件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则, 难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时 所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。 这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。 这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕 绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺 点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 笔译 实习 报告
