外文翻译--回顾“TCPIP协议套件安全问题”
《外文翻译--回顾“TCPIP协议套件安全问题”》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外文翻译--回顾“TCPIP协议套件安全问题”(25页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、 毕业设计外文资料翻译 学 院: 信息科学与工程学院 专 业: 计算机科学与技术专业 姓 名: xxx、 学 号: xxx 外文出处: A Look Back at “Security Problems in the TCP/IP Protocol Suite” 附 件: 1.外文资料翻译译文; 2.外文原文。 指导教师评语: 签名: 2011 年 3 月 17 日 附件 1:外文资料翻译译文 回顾“ TCP/IP 协议套件安全问题” 摘要 大约十五年前,我写了一篇关于 TCP/ IP 协议安全问题的论文,我特别侧重于协议层面的问题,而不是实施的缺陷。回顾那篇论文确实具有 指导意义。它可以指导
2、我去看看哪里的重点和预测是准确的,哪里是错的,还有哪里的危险尚未发生。这是一个在原来论文基础上加了评注的重印稿。 1.引言 该论文中的 “ TCP/ IP 协议套件的安全问题 ” 最初是在 1989 年 4 月计算机通信研究第 19 卷第 2 号出版。这是一个协议层面的分析,我故意不考虑实施或业务问题。我觉得而且仍然觉得,那是正确的做法。错误来来去去,大家的经营环境是不同的。但解决协议层面的问题很难,特别是如果你想保持与安装基础的兼容性。 本文是我的原创作品的回顾。新的评注以无衬线字体,缩进方式显示。除了推出 时从 troff到 LAT EX 转换时可能出现的错误之外,其他原文字保持不变。我已
3、经离开了完整的参考,即使现在有更好的版本。当然,参考号码和分页是不同的;节数保持不变,除了一个新的 “ 结论 “ 部分。作为一般规则,评注跟随其所讨论的章节。 它有助于理解本文来自哪里。当我 1982 年开始在美利山贝尔实验室工作,我承担了前三个以太网电缆的 AT T 公司的所有电话公司巨头垄断的所有权。我的实验室有一个电线,另一个实验室有第二个,有一个 “ 骨干 “ 联系将这两个实验室联系在一起。随着骨干的增长,其他实验室也相继连接到它。最后,我们获得 资金,可以与其他贝尔实验室的位置连接起来;我们称此网络为 “ 贝尔实验室互联网 ” 或 “ 研发网络 ” 。新词“ 内联网 ” 当时还没有被
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外文 翻译 回顾 tcpip 协议 协定 套件 安全问题
