外文翻译--从信息披露规则角度看企业内部控制(节选)
《外文翻译--从信息披露规则角度看企业内部控制(节选)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外文翻译--从信息披露规则角度看企业内部控制(节选)(12页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、2200 单词, 12700 英文字符, 3587 汉字 出处 :Laura F. Spira. Michael Page .Regulation by disclosure: the case of internal control, Springer Science, Business Media, LLC. 2009(14):409-433. 原文 : Regulation by disclosure: the case of internal control 1. Introduction: disclosure as a regulatory tool &nb
2、sp;The traditional framework of corporate accountability relies on disclosure of information to stakeholders. The form, content and reliability of this disclosure have been a matter of concern and debate ever since the establishment of legislative protection for investors and creditors in the mid ni
3、neteenth century. Financial scandals typically prompt calls for improvements in disclosure. The assumption underlying this form of disclosure is that stakeholders will be provided with information through which they may hold company management to account for the use of resources provideda stewardshi
4、p approach. A different view of the purpose of disclosure underlies developments in standardising financial reporting which have been justified on the basis that users of financial statements need information in order to make a broad range of economic decisions about their relationships with c
5、orporations, an assumption which underpins the development of conceptual frameworks for financial reporting. More recently, disclosure has become viewed as a tool of regulation. For example, the UK Companies Act 2006 has required companies to make disclosures relating to risks and future prosp
6、ects. This approach to disclosure as a regulatory tool is reflected in recent discussions of European policy. The Winter Report1 of 2002 stated: Disclosure requirements can sometimes provide a more efficient regulatory tool than substantive regulation through more or less detailed rules. Such
7、disclosure creates a lighter regulatory environment and allows for greater flexibility and adaptability. (p. 34) The discussion paper “Risk Management and Internal Control in the EU” states that: if regulation is necessary, then disclosure of information should be the preferred regulator
8、y tool because it puts power in the hands of shareholders and markets rather than leaving it entirely with regulators (Fdration des Experts Comptables Europens 2005, p. 4) Disclosure is thus seen to be beneficial from three linked and overlapping perspectives: in securing corporate accountabil
9、ity and the exercise of good corporate governance on behalf of stakeholders; in enabling better investment decisions and the smooth running of capital markets; and as a form of indirect regulation that achieves the goals of regulators. In the US, securities legislation has relied on mandated d
10、isclosure since the 1930s. Although disclosure is central to its regime of corporate accountability, the UK approach to corporate legislation has been significantly different: recognition of this difference has been heightened in much of the recent rules v. principles debate following the Enron deba
11、cle (Bush 2005). The response to such apparent failings of the system of accountability is typically a demand for fuller disclosure of information. The development of UK corporate governance policy has been characterised by a softer approach, based on the principle of comply or explain, under
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外文 翻译 信息 披露 表露 规则 角度 企业内部 控制 节制
