知识产权相关外文翻译--互补贸易结构与中美知识产权谈判
《知识产权相关外文翻译--互补贸易结构与中美知识产权谈判》由会员分享,可在线阅读,更多相关《知识产权相关外文翻译--互补贸易结构与中美知识产权谈判(8页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、附录外文译文两篇 译文一 互补贸易结构与中美知识产权谈判 1 Ka Zeng 张欣 译 为了解释上文列出的两个现实性问题,我采用“双层博弈论” ( two-level games) 来展示国内和国际政治是如何互动来影响谈判结果的。双层博弈论最初是罗伯特普特曼提出的,它将国家领导看作是同时身处两层谈判中,一层是与其国际上的对手,而另一层是与他们各自的国内成员。主要谈判人员不仅需要在国际谈判桌上取胜,而且需要保证他们的国际层面上达成的任何协议都能被国内成员接受,而这些成员往往有权反对或阻止这些协议的实施。通过将一系列过去的独立的案例结合为一个单一的理论分析框架,双层博弈论不仅解决了以往由结构现实主
2、义主导的国际关系理论缺乏对国内变量的考虑的缺陷,而且为进一步的经验分析奠定了基础。 通过将双 层博弈论作为我分析的起点,我建立了一套因果联系,将国内的利益和偏好与国际的谈判结果结合起来,而这套联系中分析了国内的利益团体可能支持或反对一国在国际层面上的威胁的条件。本文将证明,中美两国之间高度互补的贸易结构造成了美国国内出口导向和进口导向的两大利益集团之间的深刻分歧,而这一分歧严重损害了美国提出的威胁的可信性;同时,也使得美国难以将两国在这方面的贸易纠纷上升为贸易战。 美国不同利益集团在中美贸易纠纷之中所处的相对位置的不同有力地支持了我的假设。按照我的预测,美国针对中国的知识产权问题提出的威胁收到
3、了来自 国内层面的部分反对。由于两国互补的贸易结构,可能爆发的贸易战在美国的不同产业之间造成了严重的分歧,其中一方将知识产权看作它们扩大在中国市场份额的途径,而另一方则是美国的进口商和零售商。而另外一些产业则只要求进入中国而对中国的知识产权现状没有其他想法,它们的立场进一步增强了反对方的力量。虽然一美国唱片业联盟、国际知识产权联盟、商业软件联盟、美国电影协会以及国际唱片业联盟为代表的美国知识产权产业持续推动贸易制裁,其他商业团体,特别是高度依赖于中国市场的劳动密集型产品的进口商则一直持反对意 1East Asia, Spring, 2002 见。在这个案例中,例如汽 车和飞机制造商在内的制造产
4、业也持反对版权产业的态度。由于缺乏来自国内商业界的支持,美国谈判队伍不仅实力受损,而且也无法将其上升为贸易战。接下来的部分将按照纠纷中每一方的划分对其立场进行历史分析,并且分析它们对谈判结果造成的影响。 知识产权产业:制裁的的主要支持者 美国知识产权产业是美国针对中国的特别 301 调查的最有力的支持者。例如,由代表包括电影制作者、出版商、唱片业以及软件制造商在内的产业集团的国际知识产权联盟指出,中国电脑软件、电影、唱片、书记以及期刊的盗版率在 90%到 100%之间。通过引用中国的盗版给 美国产业界带来的巨额损失的数字,国际知识产权联盟坚持要求贸易代表办公室将中国列在重点关注名单上,可能对其
5、采取报复性措施。 国际唱片业联盟尤其受到中国非法制造和出口假冒唱片的困扰。根据美国贸易代表办公室 1995 年的测算,中国一共有 31 官方授权的工厂,年产量达到 540万套唱片。而另有 1500 万套唱片是在地下非法工厂生产的。大部分这样的产品被出口到国外市场,包括亚洲、拉丁美洲、以及欧洲,对合法产品造成了挑战。据报告,中国的盗版 CD 和磁带造成了美国唱片业 3450 万美元的损失。根据这些可测的损失,国际唱片业联盟要求美国政府密切关注中国的 CD 出口。 与此类似,电脑软件行业也很关注中国猖獗的软件盗版情况。地处华盛顿的商业软件联盟是代表美国大 型软件出版商的贸易集团。它与电脑及通讯工业
6、协会、软件出版商协会等组织一起,支持美国政府采取强硬的措施,保障中国有充足的知识产权保护措施,以使美国公司能够真正地进入巨大的中国市场。 1996 年 5月,八大来自包括微软、莲花、 Novell 等在内的顶级软件公司的主管与贸易代表办公室的 Charlene Barshefsky 举行了会议,强调了美国产业界对中国公司非法举措的不满。 美国知识产权产业的这些一致行为在美国贸易代表办公室展开针对中国的特殊 301 调查以及随后的侵犯性谈判立场发挥了重要作用。分析家在看待中美知识产权纠 纷时,倾向于认为产业集团都持有统一的立场,站在政府谈判者身后。然后,人们往往忽视美国的进口产业集团,以及一些不
7、那么注重知识产权问题的出口商,都在这一政策制定过程中提出了反对意见。美国那些进口和销售中国廉价制造品的进口商和销售商为了反对制裁活动而进行了游说活动,认为这一举措将严重限制它们的产品供给。同时,那些只希望扩大它们在中国市场的准入的出口商的提出了类似的反对意见。来自国内的分歧事实上限制了贸易代表办公室的力量。 附原文 Complementary Trade Structure and U.S.-China Negotiations over Intellectual Property Rights Ka Zeng Spring 2002 In approaching the two empiri
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 知识产权 相关 相干 外文 翻译 互补 贸易 结构 中美 谈判
