建筑外文翻译--城市与自然的诗学:走向城市设计新美学
《建筑外文翻译--城市与自然的诗学:走向城市设计新美学》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建筑外文翻译--城市与自然的诗学:走向城市设计新美学(19页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、 The Poetics of City and Nature: Toward a New Aesthetic for Urban Design by Journal Issue: Places Author: Spirn, Anne Whiston Publication Date: 10-01-1989 Publication Info: Places, College of Environmental Design, UC Berkeley Citation: Spirn, Anne Whiston. (1989). The Poetics of City and Nature: Tow
2、ard a New Aesthetic for Urban 【 Abstract】 Urban landscape, a symphony, a poem, sculpture, dance, or scientific experiments. It is designed in which people live life every day. This aesthetic for the urban landscape level caused by sensory level, the functions of the service, the opportunity to do, a
3、nd symbolic organization. Significance, these same multi-level resonance, combined with the complexity and coherence, feelings and improve the beauty of the city. 【 Keywords】 place, making, architecture, environment, landscape, urban design, public realm, planning, design, aesthetic, poetics, Anne W
4、histon Spirn The city has been compared to a poem, a sculpture, a machine. But the city is more than a text,and more than an artistic or technological. It is a place where natural forces pulse and millions of people live thinking,feeling,dreaming,doing. An aesthetic of urban design must therefore be
5、 rooted in the normal processes of nature and of living. 城市规划外文资料翻译 I want to describe the dimensions of such an aesthetic. This aesthetic encompasses both nature and culture; it embodies function,sensory perception, and symbolic meaning; and it embraces both the making of things and places and the
6、sensing, using, and contemplating of them. This aesthetic is concerned equally with everyday things and with art: with small things, such as fountains, gardens, and buildings, and with large systems, such as those that transport people or carry wastes. This aesthetic celebrates motion and change, en
7、compasses dynamic processes rather than static objects and scenes, and embraces multiple rather than singular visions. This is not a timeless aesthetic, but one that recognizes both the flow of passing time and the singularity of the moment in time, and one that demands both continuity and revolutio
8、n. Urban form evolves in time,in predictable and unpredictable ways, the result of complex, overlapping, and interweaving dialogues. These dialogues are all present and ongoing; some are sensed intuitively;others are clearly legible. Together, they comprise the context of a place and all those who d
9、well within it.This idea of dialogue, with its embodiment of time, purpose, communication, and response, os central to this aesthetic. Concomitant with the need for continuity in the urban landscape is the need for revolution. Despite certain constants of nature and human nature, we live in a world
10、unimaginable to societies of the past. Our perceptions of nature, the quality of its order,and the nature of time and space are changing, as is our culture, provoking the reassessment of old forms and demanding new ones. The vocabulary of forms buildings, streets, and parks that are often deferred t
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建筑 外文 翻译 城市 自然 诗学 走向 城市设计 美学
