外文翻译---煤矿通风系统中瓦斯散发的控制
《外文翻译---煤矿通风系统中瓦斯散发的控制》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外文翻译---煤矿通风系统中瓦斯散发的控制(10页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、英文原文 Mitigation of Methane Emissions from Coal Mine Ventilation Air Peter Carothers and Milind D.Deo ABSTRACT U S EPA s coalbed methane outreach program ,(CMOP)has prepared a technical assessment of techniques that combust trace amounts of coal mine methane contained in ventilation air. Control of m
2、ethane emissions from mine ventilation systems has been an elusive goal because of the magnitude of a typical airflow and the very low methane concentrations. One established and cost-effective use feeds the air into a prime mover in lieu of ambient combustion air. This method usually consumes just
3、a fraction of the flow available from each ventilation shaft. The authors evaluated the technical and economic feasibility of two emerging systems that may accept up to 100% of the flow from a nearby shaft, oxidize the contained methane, and produce marketable energy. Both systems use regenerative,
4、flow-reversal reactors. One system operates at 1000,and the other uses a catalyst to reduce the combustion temperature by several hundred degrees. Above certain minimum methane concentrations the reactors can exchange high quality heat with a working fluid such as compressed air or pressurized water
5、. This paper discusses two illustrative energy projects where the reactors produce energy revenue and greenhouse gas credits and yield an attractive return on invested capital. KEYWORDS: Coal, Methane, Mining, Ventilation, Combustion, Regenerative, and Greenhouse Gas. INTRODUCTION This paper present
6、s a summary of a draft U.S. Environmental Protection Agency (U S EPA) report. It is a technical assessment of existing and emerging processes capable of removing trace amounts of methane contained in ventilation air streams at gassy underground coal mines. Coaled methane (CBM) is methane that is for
7、med during the coalification process and that resides within the coal seam and adjacent rock strata. Coal mining activity releases methane that has not been captured with drainage systems. The methane then passes into mine workings and on to the atmosphere. Gassy underground mines release significan
8、t quantities of such methane, which is referred to as coal mine methane (CMM). When allowed to accumulate in mine working, CMM presents a substantial danger of fire and explosion. To assure miner safety and maintain continuous production, operators of gassy mines must degasify their mines. The most
9、universally used method of degasification is dilution by ventilation. Ventilation systems consist of inlet and exhaust shafts and powerful fans that move large volumes of air through the mine workings to maintain a safe working environment. Exhausted ventilation air contains a very diluted amount of
10、 methane; typical concentrations range between 0.2 to 0.8% methane, well below the explosion limits. To date (with very few exceptions) ventilation systems release the air-methane mixture to the atmosphere, thus emitting or liberating the methane without attempting to capture and use it. Operators m
11、ay supplement ventilation with another form of degasification, methane drainage technology, which forcibly extracts methane from coal strata in advance of, or after, mining. Some operators to employ a variety of proven methods, capture and use drained CMM but the majority of drained ventilation air.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外文 翻译 煤矿 通风 透风 系统 瓦斯 散发 披发 控制 节制
