高层建筑外文翻译
《高层建筑外文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高层建筑外文翻译(13页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、 土木 工程 外文翻译 题目: 高层建筑 学院: 兰州交通大学 博文学院 专业: 土木工程 班级: 08级土木 5班 学号: 20081258 学生姓名: 指导教师: 完成日期 : 2012 年 3 月 11 号 一、外文原文: Tall Building Structure Tall buildings have fascinated mankind from the beginning of civilization, their construction being initially for defense and subsequently for ecclesiastical pur
2、poses. The growth in modern tall building construction, however, which began in the 1880s, has been largely for commercial and residential purposes. Tall commercial buildings are primarily a response to the demand by business activities to be as close to each other, and to the city center, as possib
3、le, thereby putting intense pressure on the available land space. Also, because they form distinctive landmarks, tall commercial buildings are frequently developed in city centers as prestige symbols for corporate organizations. Further, the business and tourist community, with its increasing mobili
4、ty, has fuelled a need for more, frequently high-rise, city center hotel accommodations. The rapid growth of the urban population and the consequent pressure on limited space have considerably influenced city residential development. The high cost of land, the desire to avoid a continuous urban spra
5、wl, and the need to preserve important agricultural production have all contributed to drive residential buildings upward. Ideally, in the early stages of planning a building, the entire design team, including the architect, structural engineer, and services engineer, should collaborate to agree on
6、a form of structure to satisfy their respective requirements of function, safety and serviceability, and servicing. A compromise between conflicting demands will be almost inevitable. In all but the very tallest structures, however, the structural arrangement will be subservient to the architectural
7、 requirements of space arrangement and aesthetics. The two primary types of vertical load-resisting elements of tall buildings are columns and walls, the latter acting either independently as shear walls or in assemblies as shear wall cores. The building function will lead naturally to the provision
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高层建筑 外文 翻译
