高层建筑外文翻译 (2)
《高层建筑外文翻译 (2)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高层建筑外文翻译 (2)(7页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、 毕业 设计 ( 论文 )外文 文献 翻译 (本科学生用) 题 目: _高 层 建 筑 _ 学 生 姓 名: _ _学号: 060206011111_ 学 部 (系) :_ 城市建设工程学部 _ _ 专 业 年 级 : _ 06 级土木工程 _ 指 导 教 师: _ _职称 或学位: 副教授 _ 2010 年 3 月 27 日 1 高层建筑 法兹勒 汗 目前,建筑工程已经获得了许多进步,不仅如此,在建筑 设计和超高层建筑的建设中,也有着令人瞩目的成就。 高层建筑的早期发展是由钢框架结构开始。从那以后钢筋混凝土和薄壳筒体系统相继出现,并且在住宅及商业建筑中得到广泛应用。美国的高层建筑正在不断兴建
2、之中,从过去的 50 层发展到如今的 110 层,这都是建筑创新和新结构体系发展的结果。 高层建筑需要加大柱和梁的尺寸,保证建筑物在风荷载下的侧移值不超过规范的限度。过大的侧向偏移可能会导致严重后果,例如使天花板及其他建筑构件收到损伤。此外,过多的晃动可能会导致居住者的不适。钢筋混凝土结构的系统,以及钢结构,可以充分 利用自身固有的潜在刚度,因此不需要额外加劲来限制侧移。 例如,在钢结构中,经济学上可以按在楼面建筑面积中每平方米的总钢的平均数量计算。曲线 A 中 1 代表了一个框架结构中随着层次增加而变化的平均重量。曲线 B 表示横向荷载作用下钢材的平均重量。上边界值和下边界值之间的差值代表梁
3、柱框架结构的高度差值 ;结构工程师已经开发了以结构系统来消除这种差值的方法。 钢结构体系 高层钢结构建筑的发展应归功于各种类型的建筑结构的创新。这些创新技术已应用到了办公和住宅楼的建设。 桁架结构 为了把框架结构的外柱 与内部垂直桁架连在一起,可以在高层建筑的中间和顶部设置刚性带式桁架系。该系统的一个很好的例子是美国密尔沃基的第一威斯康星银行大楼( 1974 年)。 框筒结构 只有当建筑物中所有的柱子相互连系,使得整个结构成为一个突出地面的框体或空心筒体时,结构才能发挥到强度和刚度的最大功效来抵抗风荷载。这种特殊结构体系的首次应用可能是芝加哥的德威特板栗公寓大楼,该大楼是43 层的钢筋混凝土结
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高层建筑 外文 翻译
