土木外文翻译---高层建筑与钢结构
《土木外文翻译---高层建筑与钢结构》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土木外文翻译---高层建筑与钢结构(16页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、 毕业设计 外文资料翻译 原文题目 : Talling building and Steel construction 译文题目: 高层建筑 与钢结构 院系名称: 土木建筑学院 专业班级: 土木工程 0806 班 学生姓名: 刘红 林 学 号: 200848040614 指导教师: 弓 平 教师职称: 副教授 附 件: 1.外 文资料翻译译文; 2.外文原文。 指导教师评语及成绩: 签名: 年 月 日 附件 1:外文资料翻译译文 高层建筑 与钢结构 摘要: 近年来,尽管一般的建筑结构设计取得了很大的进步,但是取得显著成绩的还要属超高层建筑结构设计。 最初的高层建筑设计是从钢结构的设计开始的。钢
2、筋混凝土和受力外包钢筒系统运用起来是比较经济的系统,被有效地运用于大批的民用建筑和商业建筑中。 50层到 100 层的建筑被定义为超高层建筑。而这种建筑在美国得到广泛的应用是由于新的结构系统的发展和创新。 关 键词: 高层建筑,结构设计,钢结构,发展创新,结构体系 这样的高度需要增大柱和梁的尺寸,这样以来可以使建筑物更加坚固以至于在允许的限度范围内承受风荷载而不产生弯曲和倾斜。过分的倾斜会导致建筑的隔离构件、顶棚以及其他建筑细部产生循环破坏。除此之外,过大的摇动也会使建筑的使用者们因感觉到这样的的晃动而产生不舒服的感觉。无论是钢筋混凝土结构系统还是钢结构系统都充分利用了整个建筑的刚度潜力,因此
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 土木 外文 翻译 高层建筑 钢结构
