2019年品牌价值外文翻译—品牌作为企业无形资产的会计处理(节选)
《2019年品牌价值外文翻译—品牌作为企业无形资产的会计处理(节选)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2019年品牌价值外文翻译—品牌作为企业无形资产的会计处理(节选)(16页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、字数:英文字数:英文 29872987 单词,单词,1682816828 字符;中文字符;中文 52765276 汉字汉字 作者及出处:作者及出处: Tatjana StevanoviTatjana Stevanovi , Amer Rasti, Amer Rasti .Accounting treatment of brand .Accounting treatment of brand as an intangible asset of enterprisesJ.2019.as an intangible asset of enterprisesJ.2019. 外文文献外文文献 Accou
2、nting treatment of brand as an intangible asset of enterprises Abstract The modern economy is qualified as an economy dominated by knowledge, creativity, high technology, or intangible assets. Intangible assets are a key determinant in the creation of value and cash flows of an enterprise. The brand
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2019 品牌价值 外文 翻译 品牌 作为 企业 无形资产 会计 处理 节选
