危机管理外文翻译
《危机管理外文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《危机管理外文翻译(13页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、 中文 5715 字,3050单词 外 文 译 文 院(系) 经济管理学院 专业班级 会计学本科 XXX 级 学生姓名 XXX 学 号 &nbs
2、p; XXX 译自 : http: 危机管理 耶鲁大学 皮埃尔 F.兰德里 副教授 危机管理 文献 开始 成长是在 在 20 世纪 80 年代。 该领域 的性质 使 它适用 交叉于 多个学科 ,其研究兴趣的 增长 是由于一些 世界事件,如切尔诺贝利,博帕尔和挑战者 ,这些都 证明 了 危 机管理的重要性,(米特罗夫 , 2001 年) 。表 3 突出了其他一些重要的案例
3、研究做 为 了一个危机管理的重点。 在一定程度上由于这些研究 ,组织开始采取步骤计划和制定危机管理计划,但 是在这范围内 出现了相对较新 的 具有挑战性的 问题, 组织不知道去什么地方 获取 指导 方针 。起初,作者出版书籍 是在 他们经验的基础之 上。随着时间的推移,研究人员和作者 认为有必要去寻找更多的研究方向 , 比如 通过案例研究分析 建立在实例文献之上 。然而,个案研究分析 是在一个具体事件分析之上 , 其 结果 始终没有整合 所有 的 学科。 现存可用文献主要 是 研究问题的深度和广度 ;但是 ,这不是 通过组织的 。这种 在 危机管理 文献中 缺乏结构 的事实成为了改领域范围内的
4、一个研究兴趣点 。皮尔逊和克莱尔( 1998 年) ;米特罗夫( 2001 年) ;拉隆德( 2007 年) ;赫尔曼( 1963 年) ;以及 米勒,罗伯茨,史密斯 所写的文章和史密斯(史密斯和埃利奥特, XXX 年)都明确指出,危机管理是一个相对较新的研究领域延 并且 伸跨多个学科, 但是,其研究成果还尚未被所有学科整合。 关键 论点 文献 评论 文献 回顾 暴露 出了反复出现在文献中的关键问题 ;但是,这 类相同问题被 证明难以进入主题。史密斯( &nbs
5、p;XXX ) 说明了这 些关键问题包括以上这些 : “ 在文献中 危机分析不 是 整齐地属于任何特定的分析或理论 的典范 实际上 危机管理已开始挑战许多核心假设 .掌握一些学科 “ (第 6页) 。 评论 文献证实 , 作为一个新兴的多学科领域,危机管理的 的文献 缺乏定义和结构。 这种 多学科性质 的领域, 构成进一步的问题。危机管理 文献现 存 于轶事趣闻事件 和个案研究为基础,因此,它缺乏概以具体案例背景之外的研究 。 史密斯 回顾了 现有的文献,并提出 一种归纳按主题分类出有影响力作者所写作品的方法 。为了 更好的收集 危机管理文献,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 危机 管理 外文 翻译
