桥梁设计外文翻译
《桥梁设计外文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《桥梁设计外文翻译(20页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、附录 2 外文资料翻译 原文 11.7.4 Deection 11.7.4.1 Dead Load and Creep Deection Global vertical deections of segmental box-girder bridges due to the effects of dead load and post-tensioning as well as the long-term effect of creep are normally predicted during the design process by the use of a computer analys
2、is program. The deections are dependent, to a large extent, on the method of construction of the structure, the age of the segments when post-tensioned, and the age of the structure when other loads are applied. It can be expected, therefore, that the actual deections of the structure would be diffe
3、rent from that predicted during design due to changed assumptions. The deections are usually recalculated by the contractors engineer, based on the actual construction sequence. 11.7.4.2 Camber Requirements The permanent deection of the structure after all creep deections have occurred, normally 10
4、to 15 years after construction, may be objectionable from the perspective of riding comfort for the users or for the condence of the general public. Even if there is no structural problem with a span with noticeable sag, it will not inspire public condence. For these reasons, a camber will normally
5、be cast into the structure so that the permanent deection of the bridge is nearly zero. It may be preferable to ignore the camber, if it is otherwise necessary to cast a sag in the structure during onstruction. 11.7.4.3 Global Deection Due to Live Load Most design codes have a limit on the allowable
6、 global deection of a bridge span due to the effects of live load. The purpose of this limit is to avoid the noticeable vibration for the user and minimize the effects of moving load iMPact. When structures are used by pedestrians as well as motorists,the limits are further tightened. 11.7.4.4 Local
7、 Deection Due to Live Load Similar to the limits of global deection of bridge spans, there are also limitations on the deection of the local elements of the box-girder cross section. For example, the AASHTO Specications limit the deection of cantilever arms due to service live load plus iMPact to of
8、 the cantilever length,except where there is pedestrian use 1. 11.7.5 Post-Tensioning Layout 11.7.5.1 Exter nal Post-Tensioning While most concrete bridges cast on falsework or precast beam bridges have utilized post-tensioning in ducts which are fully encased in the concrete section, other innovati
9、ons have been made in precast segmental construction.Especially prevalent in structures constructed using the span-by-span method, post-tensioning has been placed inside the hollow cell of the box girder but not encased in concrete along its length. This is know as external post-tensioning. External
10、 post-tensioning is easily inspected at any time during the life of the structure, eliminates the problems associated with internal tendons, and eliminates the need for using expensive epoxy adhesive between precast segments. The problems associated with internal tendons are (1) misalignment of the
11、tendons at segment joints, which causes spalling; (2) lack of sheathing at segment joints; and (3) tendon pull-through on spans with tight curvature (see Figure 11.39). External prestressing has been used on many projects in Europe, the United States, and Asia and has performed well. 11.7.5 The prov
12、ision for the addition of post-tensioning in the future in order to correct unacceptable creep deections or to strengthen the structure for additional dead load, i.e., future wearing surface, is now required by many codes. Of the positive and negative moment post-tensioning, 10% is reasonable. Provi
13、sions should be made for access, anchorage attachment, and deviation of these additional tendons. External, unbonded tendons are used so that ungrouted ducts in the concrete are not left open. 11.8 Seismic Considerations 11.8.1 Design Aspects and Design Codes Due to typical vibration characteristics
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 桥梁 设计 外文 翻译
