水利水电专业外文翻译 ---填料的填筑和保护
《水利水电专业外文翻译 ---填料的填筑和保护》由会员分享,可在线阅读,更多相关《水利水电专业外文翻译 ---填料的填筑和保护(7页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、Placing and protecting fill Fill shall be placed so that mo part of the final foundation surface remains exposed for more than 72 hours. Fill shall be placed in such methods as will prevent segregation of the material. Where the Contract requires the placing of different types of fill in separate zo
2、nes,the Contractor shall carry out the work so as to prebent mixing of different types of fill.Shoud there be ,in the opinion of the Engineer, any excessive mixing of different types of fill , such mixed materials shall be removed to a spoil tip and replaced with fresh fill. Any undesirable material
3、 accumulated on the fill surface shall be removed before placeing the next layer of fill.No fill material shall be placed on a previous layer of that has dried out,become saturated or in any way deteriorated by exposure or by spilling of other material or disterbance by mechanical transport or by de
4、position of wind blown particles or by any other means. Before fresh fill material is placed aoo such deteriorated fill or foreign material shall be removed to a depth at which material of an acceptable standard is exposed. The surface of each layer is to be approved by the Engineer before the next
5、layer is placed. Any fill shall be placed in uniform layers not greater than the approved thickness as specified hereafter and in an orderly sequence approximately horizontal along the centreline of the embankments.Except where specified of directed otherwise, no portion of any embankment shall be s
6、tepped more than 3 feet higher than any immediately adjacent portion except where permitted by the Engineer and the slope formed by such steps shall not exceed 1V:3H and not less than 1V:4H from one level to another.Except as shown on the Drawings or as otherwise directed, all fill placement surface
7、s shall be sloped at right angles to the centerline of the embankment in both the upstream and downstream direction from the downstream edge of the core so as to allow run-off and prevent the accumulation of water. The drainage slope on the temporary surface of anny zone shall not exceed 1 on 30 and
8、 the highest point shall be de downstream edge of the core. Where,due to the specified geometry of the excavation into the top of the existing embankments, the surface slope is towards the downstream edge of the core, the Contractor shall take such measures an necessary to prevent erosion of fine ma
9、terial being washed into the filter zones downstream of the core. Any surface layer of filter material contaminated by such drainage or other cause shall be removed and replaced with fresh filter material before placing the next layer above. Construction of any one embankment shall be carried out ov
10、er the maximum possible length,mo less than 1500 feet,of that embankment in such a manner that mo temporary construction slope crosses the axis of the embankment except as approved by the Engineer. Where a temporary constrction slope crossing the axis of the embankment is permitted by the Engineer i
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 水利水电 专业 外文 翻译 填料 以及 保护 维护
