外文翻译--建筑项目招投标
《外文翻译--建筑项目招投标》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外文翻译--建筑项目招投标(11页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、 西安科技大学高新学院 本科毕业设计外文翻译译文 学生姓名 : 白春梅 院 (系 ) : 建筑与土木工程 专业班级 : 工程管理 0704 指导教师 : 黄云龙 完成日期 : 2010 年 09 月 10 日 要 求 1、外文翻译是毕业设计(论文)的主 要内容之一,必须学生独立完成。 2、外文翻译译文内容应与学生的专业或毕业设计(论文)内容相关,不得少于 15000印刷符号。 3.外文翻译译文用 A4 纸打印。文章标题用 3 号宋体,章节标题用 4 号宋体,正文用小 4 号宋体, 20 磅行距;页边距上、下、左、右均为 2.5cm,左侧装订,装订线 0.5cm。按中文翻译在上,外文原文在下的顺
2、序装订。 4、年月日等的填写,用阿拉伯数字书写,要符合关于出版物上数字用法的试行规定,如 “2005 年 2 月 26 日 ”。 5、所有签名必须手写,不得打印。 建筑项目 招投标 杨曹 *,王建民 ,b, 李 亨 a 建筑 部门 和房地产、香港理工大学、香港、中国 b 国家重点实验室的小说软件技术、南京大学、南京 210093,中国 摘要 目前在工程建设项目行业中,以工程招投标为特征的建筑市场已经形成,施工企业为创造良好经济效益,必须严格控制成本,加强成本控制管理,才能提高市场适应能力和竞争力。本文从降低成本、增加收入两方面阐述对施工成本的有效控制。 投标文件的编制是投标工作的一个重要环节,
3、直接影响投标工作的成败,投标的成败对企业的生存和发展有着直接的影响,因此要编制出高质量的投标文件 ,提高单位的中标率,防止无效标及废标出现。 【关键词】: 招投标 不正当竞争 防范对策 招标投标是一种工程交易形式,工程招投标的过程就是确定中标人和工程价格的过程,而工程价格的确定,是工程招投标工作中非常重要的一个环节,搞好招投标工程的价格确定工作,可以有效地控制工程造价,创造公平、公正的市场环境,营造有序竞争的机制。在建筑工程招标投标活动中,建筑施工企业要想在投标中立于不败之地,中标得到工程,然后又要从承包工程中赢利,就需要综合考虑各种主观条件与客观因素、研究投标策略,确定投标方法。 投标策 略包括投标策略和作价技巧。所有的策略和技巧来自承包商的无数次投标的经验积累以及对客观规律的认识和对实际情况的了解,同时也与承包商的决策能力和魄力息息相关。 从招标进程上讲,招标文件是招标活动的总纲和剧本。每项招标工作如何开始,如何发出招标文件,对投标人有什么要求,如何评标,如何决标,招标程序是什么,都在招标文件中做出规定,所以编制招标文件的人员首先要对本次招标工作有一个全局性的认识,把本次招标的要求和安排反映到招标文件当中,在编制当中也会遇到事先没有想到的问题,那就在编制当中逐一解决,编制招标文件的过程也是 制定招标方案的过程。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外文 翻译 建筑 项目 投标
