2016年外文翻译--语言与跨国并购--一项探索性研究(节选)
《2016年外文翻译--语言与跨国并购--一项探索性研究(节选)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2016年外文翻译--语言与跨国并购--一项探索性研究(节选)(19页珍藏版)》请在毕设资料网上搜索。
1、4300 英文单词, 26500 英文字符 ,中文 7700 字 文献出处: Kedia B L, Reddy R K. Language and cross-border acquisitions: An exploratory studyJ. International Business Review, 2016, 25(6): 1321-1332. Language and cross-border acquisitions: An exploratory study Ben L. Kedia, Rama Krishna Reddy ABSTRACT The aim of this st
2、udy is to examine the effects of language on post-acquisition performance of US based cross-border acquisitions. In this study we attempt to show that post-acquisition performance is explained by the linguistic distance between the acquirer and target country of the acquisition. In addition, this st
3、udy explains the moderating role of acquisition experience in the linguistic distance- acquisition performance relationship. An analysis of 1120 US acquisitions in 33 target countries over a period of 6 years (2007 to 2012) demonstrates that linguistic distance has explanatory value in post- acquisi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中设计图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外文 翻译 语言 跨国 并购 一项 探索 研究 钻研 节选
