欢迎来到毕设资料网! | 帮助中心 毕设资料交流与分享平台
毕设资料网
全部分类
  • 毕业设计>
  • 毕业论文>
  • 外文翻译>
  • 课程设计>
  • 实习报告>
  • 相关资料>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 毕设资料网 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    中国文化走出去的三个策略外文翻译

    • 资源ID:127403       资源大小:893.50KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOC        下载积分:100金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    下载资源需要100金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。

    中国文化走出去的三个策略外文翻译

    1、内蒙古工业大学本科毕业设计外文文献翻译 1 ( 二一二 年 六 月 本科毕业设计外文文献翻译 学校代码: 10128 学 号: 200810205004 题 目: 网 上 车 票 查 询 预 订 系 统 的 设计与实现 学生姓名 :朱见涛 学 院 : 信 息 工 程 学 院 系 别: 计算机系 专 业: 软件工程 班 级: 软 件 08- 1 指导教师 :赵永红 讲师 内蒙古工业大学本科毕业设计外文文献翻译 1 本科毕业论文外文翻译 外文题目: Strategies for Chinese Culture Outgoing 出 处: J; International trade issues

    2、; 2007-07 作 者: Zhang Yu 原 文: Strategies for Chinese Culture Outgoing With the trend of economic globalization, cultural economy as a fresh economic form is playing an increasingly important role in the world economic arena. As a key component of international trade, cultural business has become a ke

    3、y sector with strong competition. As the American scholar Wolf said, “Culture, Entertainmentinstead of those more realistic car making, steel industry or financial servicesare quickly becoming the new driving wheel of global economic development.” Chinas trade is listed among the worlds top three an

    4、d its cultural trade has greatly increased. However, its increase in culture exports is lagging behind the trade category of other countries. The exportation of Chinese cultural products is still very weak, which presents both a challenge and an opportunity for Chinas cultural companies. Its importa

    5、nt to choose the right strategies to win opportunities. 1 Branding strategy The adverse of exportation of cultural products reflects not only the number of products, but also the number of high-end branded products. Developed countries are penetrating China by using branded products. Chinas culture

    6、trade should also focus on using branded products in the marketplace. Recognizable Chinese brands must be developed to widen the influence of Chinese culture. Although globalization is speeding up, each countrys culture remains unique, so its normal to have cultural barrier when doing cultural trade

    7、. So for a branding strategy its important to balance localization and internationalization for themes, content and creativity, product form and so on. This is to keep the right tone between individualism and international standard and to produce products with both Chinese characteristics and intern

    8、ational styles. We would like to share our concept of “Chinese elements, international production; Chinese stories, international expression”, which was formed after we 内蒙古工业大学本科毕业设计外文文献翻译 2 successfully produced the famous production “ERA-Intersection of Time”. I firmly believe by holding this conc

    9、ept its helpful to produce more universal value and internationally popular cultural products. Branding extends and enriches product values. For Chinese culture, we must produce a certain amount of branded products that are designed to gain international popularity. This is a comprehensive project,

    10、which needs a good understanding and confidence in Chinese culture. It also requires a humble heart to learn and integrate international cultures. The project is also in close relationship with Chinas overall economic and social development, and the countrys reform and opening up. Its the responsibi

    11、lity of companies to continuously introduce competitive branded products. In recent years, China Arts and Entertainment Group released its hero trilogy called “Shaolin Warriors”, “Chi” and “Heroes”, and branded products like “Dralion” and “ERA-Intersection of Time” to international markets and recei

    12、ved positive feedback. These have primarily built a good branding image of Chinese cultural products. Based on market analysis and a survey, we composed the groups new five-year development plan. Its goal is to produce around ten branded international performing productions. 2 Channel Strategy. Sale

    13、s channels are very important in the whole trading picture. Without channels, no matter how good the product is, it cannot be reached by customers. Developed countries have built a mature international sales system during long-term international cultural trade. They also have a market monopoly. In r

    14、ecent years, some Asian countries have begun to explore strategies for international promotion and marketing, and have achieved good results. For example, in order to promote Korean cultural products, the Korean government set up a project involving “frontier stations” in targeted counties, with off

    15、ices in Beijing, Tokyo and other cites. These offices are doing market research, development and promotion to establish good sales channels. The sales channels in nowadays are not only functioning of distributing products, but also triggering consumption and creating new market needs. To establish s

    16、ales channels for Chinese cultural products has become an urgent task facing each of us in the industry. Chinas cultural trade is restricted by limited productions, a low market rate, insufficient overseas marketing input and the absence of overseas sales channels and offices. Chinas cultural trade needs to have its own sales channels. I believe we can do the job from two


    注意事项

    本文(中国文化走出去的三个策略外文翻译)为本站会员(泛舟)主动上传,毕设资料网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请联系网站客服QQ:540560583,我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们
    本站所有资料均属于原创者所有,仅提供参考和学习交流之用,请勿用做其他用途,转载必究!如有侵犯您的权利请联系本站,一经查实我们会立即删除相关内容!
    copyright@ 2008-2025 毕设资料网所有
    联系QQ:540560583