欢迎来到毕设资料网! | 帮助中心 毕设资料交流与分享平台
毕设资料网
全部分类
  • 毕业设计>
  • 毕业论文>
  • 外文翻译>
  • 课程设计>
  • 实习报告>
  • 相关资料>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 毕设资料网 > 资源分类 > DOC文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    外文翻译---FIDIC合同对承包商的约定

    • 资源ID:125145       资源大小:88.50KB        全文页数:22页
    • 资源格式: DOC        下载积分:100金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    下载资源需要100金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。

    外文翻译---FIDIC合同对承包商的约定

    1、The Contractor of FIDIC 1 The Contractor of FIDIC International Advisory Engineer Association Keyword: The Employer , Contract, The Contractor 1 The Contractors General Obligations The Contractor shall design, execute and complete the Works in accordance with the Contract, and shall remedy any defec

    2、ts in the Works. When completed, the Works shall be fit for the purposes for which the Works are intended as defined in the Contract. The Contractor shall provide the Plant and Contractors Documents specified in the Contract, and all contractors Personnel, Goods, consumables and other things and ser

    3、vices, whether of a temporary or permanent nature, required in and for this design, execution, completion and remedying of defects. The Works shall include any work which is necessary to satisfy the Employers Requirements, or is implied by the Contract, and all works which (although not mentioned in

    4、 the Contract) are necessary for stability or for the completion, or safe and proper operation, of the Works. The Contractor shall be responsible for the adequacy, stability and safety of all Site operations, of all methods of construction and of all the Works. The Contractor shall, whenever require

    5、d by the Employer, submit details of the arrangements and methods which the Contractor proposes to adopt for the execution of the Works. No significant alteration to these arrangements and methods shall be made without this having previously been notified to the Employer. 2 Performance security The

    6、Contractor shall obtain (at his cost) a Performance Security for proper performance, in the amount and currencies stated in the Particular The Contractor of FIDIC 2 Conditions if an amount is not stated in the Particular Conditions, this Sub-Clause shall not apply. The Contractor shall deliver the P

    7、erformance Security to the Employer within 28 days after both Parties have signed the Contract Agreement. The Performance Security shall be issued by an entity and from within a country (or other jurisdiction) approved by the Employer, and shall be in the form annexed to the Particular Conditions or

    8、 in another form approved by the Employer. The Contractor shall ensure that the Performance Security is valid and enforceable until the Contractor has executed and completed the Works and remedied any defects. If the terms of the Performance Security specify its expiry date, and the Contractor has n

    9、ot become entitled to receive the Performance Certificate by the date 28 days prior to the expiry date, the Contractor shall extend the validity of the Performance Security until the Works have been completed and any defects have been remedied. The Employer shall not make a claim under the Performan

    10、ce Security, except for amounts to which the Employer is entitled under the Contract in the event of:failure by the Contractor to extend the validity of the Performance Security as described in the preceding paragraph, in which event the Employer may claim the full amount of the Performance Security

    11、, (a) failure by the Contractor to pay the Employer an amount due, as either agreed by the Contractor or determined under Sub-clause 2.5 Employers Claims or Clause 20 Claims, Disputes and Arbitration, within 42 days after this agreement or determination, (b) failure by the Contractor to remedy a def

    12、ault within 42 days after receiving the Employers notice requiring the default to be remedied, or (c) circumstances which entitle the Employer to termination under Sub-Clause 15.2 Termination by Employer, irrespective of whether notice of termination has been given. The Employer shall indemnify and

    13、hold the Contractor harmless against and from all damages, losses and expenses (including legal fees and expenses) The Contractor of FIDIC 3 resulting from a claim under the Performance Security to the extent to which the Employer was not entitled to make the claim. The Employer shall return the Per

    14、formance Security to the Contractor within 21 days after the Contractor has become entitled to receive the Performance Certificate. 3 Contractors Representative The Contractor shall appoint the Contractors Representative and shall give him all authority necessary to act on the Contractors behalf und

    15、er the Contract. Unless the Contractors Representative is named in the Contract, the Contractor shall, prior to the Commencement Date, submit to the Employer for consent the name and particulars of the person the Contractor proposes to appoint as Contractors Representative. If consent is withheld or

    16、 subsequently revoked, or if the appointed person fails to act as Contractors Representative, the Contractor shall similarly submit the name and particulars of another suitable person for such appointment. The Contractor shall not, without the prior consent of the Employer, revoke the appointment of

    17、 the Contractors Representative or appoint a replacement. The Contractors Representative shall, on behalf of the Contractor, receive instructions under Sub-Clause 3.4 Instructions. The Contractors Representative may delegate any powers, functions and authority to any competent person, and may at any

    18、 time revoke the delegation. Any delegation or revocation shall not take effect until the Employer has received prior notice signed by the Contractors Representative, naming the person and specifying the powers, functions and authority being delegated or revoked. The Contractors Representative and all these persons shall be fluent in the language for communications defined in Sub-Clause 1.4 Law and Language.


    注意事项

    本文(外文翻译---FIDIC合同对承包商的约定)为本站会员(泛舟)主动上传,毕设资料网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请联系网站客服QQ:540560583,我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们
    本站所有资料均属于原创者所有,仅提供参考和学习交流之用,请勿用做其他用途,转载必究!如有侵犯您的权利请联系本站,一经查实我们会立即删除相关内容!
    copyright@ 2008-2025 毕设资料网所有
    联系QQ:540560583