1、 本科生毕业论文(设计)本科生毕业论文(设计) 论文(设计)题目:论文(设计)题目: 中英文广告语的翻译中英文广告语的翻译 系系 别:别: 专专 业业 ( (方方 向向) ): 英语(国际商务)英语(国际商务) 年年 级、级、 班:班: 学学 生生 姓姓 名:名: 指指 导导 教教 师:师: 年 月 日 2 中英文广告语的翻译中英文广告语的翻译 摘要摘要 众所周知,在市场竞争日趋激烈的今天,想让自己的商品在众多同类 竞争者中脱颖而出,吸引消费者,除了产品本身的品质外,广告必不可少, 而在市场环境国际化的大背景下,恰当的广告语言,尤其是面向不同国家, 不同语言,不同文化的消费者时如何准确,贴切的
2、宣传自己的商品,更是 重中之重。 随着全球经济一体化趋势的日益显著,国际间的商品流通日渐频繁,为 了开拓国际市场,各个国家竞相推销自己的产品,其中一个重要的促销手段 就是利用广告将本国的商品和厂商的声誉向国际推广。 由于国内不少企业没有充分认识到英文广告应当如何创作,将广告随 便找个懂外语的人来翻译,而不是交给专业人士进行策划,因此译文质量 难免不高。部分广告主对外文一知半解,外行指导外行,使译文质量更加 难以保证。因此有的译员在处理广告翻译时机械对译,死扣字眼,削足适 履,造成各种各样的错误 本文从中西方文化差异及广告语言的特殊性方面入手,集中阐述中英 文广告语言使用的异同以及产生这种差异的
3、原因和避免这种差异的方法。 关键词关键词 英汉英汉 广告语广告语 翻译翻译 跨文化跨文化 差异差异 ABSTRACT Nowadays as we know, there are more and more acute marketing competition, under this condition, a good quality will be necessary if you want to make your commodity blooming and attractive to the consumer among millions of other competitors,
4、besides ,a successful advertisement is also a very important part. In this international marketing environment, a proper advertise, especially when facing various consumers with different nationalities, different languages and different custom background, how to advertise your merchandise in a proper and efficient way is the most i