1、此文档是毕业设计外文翻译成品( 含英文原文+中文翻译) ,无需调整复杂的格 式!下载之后直接可用,方便快捷!本文价格不贵,也就几十块钱!一辈子一次 的事! 外文标题:Burning Incense at Night: A Reading of Wu Yueniang in Jin Ping Mei 外文作者:Jianjun He 文献出处:Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR) Vol. 29 (Dec., 2018), pp. 85-103(如觉得年份太老,可改为近 2 年,毕竟很多毕业生都这样做) 英文 2278 单词,1
2、4230 字符,中文 3500 汉字。 Burning Incense at Night: A Reading of Wu Yueniang in Jin Ping Mei Jianjun He Introduction Modern readers of the Ming novel Jin Ping Mei have an ambivalent view of Zhang Zhupo's (1670-1698) commentary to the novel. While his aesthetic reading of the novel is still influential
3、 and highly admired by modem scholars, Zhang Zhupo's moral judgments on some characters can be seen as excessive. This is especially true of his indictment of Wu Yueniang -the primary wife of Ximen Qing - whom Zhang Zhupo criticizes for being shrewd, insincere and manipulative. This condemnation
4、 is largely based on a scene in chapter 21 of Jin Ping Mei in which Wu Yueniang performs the ritual of burning incense at night, a popular ritual practice in the Ming period in which women expressed their wishes under the moonlight, and prays for an heir for their husband. This scene is crucial for understanding both Zhang Zhupo's reading of Wu Yueniang and the narrative's portrayal of her character. Below, I attempt to analyze this episode through a discussion of the literary convention of the ritual.